Raag siree raag•Guru Amardas ji•Ang 38,39

Siree Raag, Third Mehl: O Dear Lord, You are the Truest of the True. All things are in Your Power. The 8.4 million species of beings wander around searching for You, but without the Guru, they do not find You. When the Dear Lord grants His Forgiveness, this human body finds lasting peace. By Guru's Grace, I serve the True One, who is Immeasurably Deep and Profound. ||1|| O my mind, attuned to the Naam, you shall find peace. Follow the Guru's Teachings, and praise the Naam; there is no other at all. ||1|| Pause || The Righteous Judge of Dharma, by the Hukam of God's Command, sits and administers True Justice. Those evil souls, ensnared by the love of duality, are subject to Your Command. The souls on their spiritual journey chant and meditate within their minds on the One Lord, the Treasure of Excellence.The Righteous Judge of Dharma serves them; blessed is the Lord who adorns them. ||2|| One who eliminates mental wickedness from within the mind, and casts out emotional atta...

Raag Sriraag•Guru Nanak Dev ji•Ang 25

 Siree Raag, First Mehl, Fourth House:

You are the River, All-knowing and All-seeing. I am just a fish-how can I find Your limit?Wherever I look, You are there. Outside of You, I would burst and die. ||1||

I do not know of the fisherman, and I do not know of the net.But when the pain comes, then I call upon You. ||1|| Pause ||

You are present everywhere. I had thought that You were far away.Whatever I do, I do in Your Presence.You see all my actions, and yet I deny them.I have not worked for You, or Your Name. ||2||

Whatever You give me, that is what I eat.There is no other door-unto which door should I go?Nanak offers this one prayer:This body and soul are totally Yours. ||3||

He Himself is near, and He Himself is far away; He Himself is in-between.He Himself beholds, and He Himself listens. By His Creative Power, He created the world.Whatever pleases Him, O Nanak-that Command is acceptable. ||4||31||

Hindi Translation (हिंदी अनुवाद)

 हे प्रभु! तू (एक) दरिया के (समान) है, मैं (तेरे में रहने वाली) एक छोटी सी मछली हूं। मैं तेरा आखिरी छोर नहीं ढूंढ सकती। (मेरी हालत) तू ही जानता है, तू ही (नित्य) देखता है। मैं (मछली और दरिया में) जहां देखती हूं उधर तू ही तू (दरिया ही दरिया) है। अगर मैं दरिया में से बाहर निकल जाऊँ, तो उस वक्त तड़फ के मर जाती हूं (मेरा जीवन तेरे ही आसरे है)।1।

(हे दरिया रूपी प्रभु! तुझसे विछोड़ने वाले) ना मुझे माछी की समझ है, ना ही एसके जाल की (उनसे बचना मेरे बस की बात नहीं)। (तुझसे बिछोड़ने के वास्ते) जब मुझे कोई (आत्मिक) दुख व्यापता है, तो मैं तुझे याद करती हूं।1। रहाउ।

हे प्रभु! तू (इस जगत में) हर जगह मौजूद है। मैंने तुझे कहीं दूर बसा हुआ समझा हुआ है (असलीयत ये है कि) जो कुछ मैं करता हूँ, वह तेरी हजूरी में ही कर रहा हूँ। तू सब कुछ देखता है। (फिर भी) मैं अपने किये काम से मुकर जाता हूँ। मैं ना उस काम में लगता हूँ जो तुझे स्वीकार हों, ना ही मैं तेरे नाम में जुड़ता हूँ।2।

हे प्रभु! जो कुछ तू मुझे देता है, मैं वही खाता हूँ। कोई और दरवाजा नहीं है जहां मैं जाऊँ (और सवाली बनूँ)। नानक सिर्फ इतनी विनती करता है कि ये जीवात्मा तेरी ही दी हुई हैये शरीर भी तेरा ही दिया हुआ है, ये सब कुछ तेरे ही आसरे रह सकता है।3।

 प्रभु खुद ही हरेक जीव के नजदीक है, खुद ही दूर भी है। खुद ही सारे जगत में मौजूद है। प्रभु खुद ही हरेक जीव की संभाल करता है, खुद ही हरेक की अरजोई सुनता है, खुद ही अपनी कुदरत से सत्ता से जगत को पैदा करता है। हे नानक! जो हुकमउसको ठीक लगता है, वही हरेक जीव को स्वीकार करना पड़ता है।4।31।

Comments

Popular posts from this blog

Raag sorath•Guru Tegh bahaadur ji•Ang 633

Guru Ramdas ji / Raag Bilaval / Bilaval ki vaar (M: 4) / Ang 849

Japji sahib•Guru Nanak Dev ji•Ang 3,4